赤峰日报 李富
长达14米,契丹文、蒙古文、汉文“三文合璧”的书法长卷,日前在内蒙古赤峰市完成。据书写者中国老年书画研究会会员、赤峰市蒙古文书法家协会名誉主席朝格介绍,这是这是目前我国唯一的一份三文“合璧”的书法作品。
朝格是蒙古族,退休教师,善长于蒙汉合璧书法,多次用“蒙汉合璧”的书法作品弘扬民族团结。
“2017年内蒙古自治区成立70周年时,我创作了两幅百米蒙汉合璧书法长卷为内蒙古献礼,今年我将这两幅作品重新抄写合并成为一幅200米长卷,目前正在做校对和装裱的工作。”谈起自己的作品,今年64岁的蒙古族书法爱好者朝格自豪地说。
朝格是原赤峰市的一名中学政治老师,致力于当地民族教育的发展,练习书法一直是他最大的爱好。
“2007年,赤峰市举办了一场蒙文书法展,当时有几个年轻的小姑娘走过来看了看,疑惑地问‘这是什么呀’,这件事对我触动很大,为了让更多的人,尤其是年轻人了解蒙古族文化,我开始练习蒙汉合璧这种书法形式。”朝格向记者回忆创作初期的想法。
内蒙古是以蒙古族为主体以汉族为多数的自治区,朝格希望寄蒙汉合璧这样更符合当地人民群众需要的书法作品形式,弘扬民族文化融合。
朝格介绍道:“古代蒙汉合璧书法是中华民族文化宝库中的瑰宝,元朝之后,这类书法作品断档了。”于是,朝格在传承古代蒙汉合璧书法的基础上,结合当代书法的要求和特点,将蒙汉两种书法进行融会贯通。按照蒙文和汉字的书写习惯,在一幅书法作品上,从左向右是蒙文,从右向左是汉文,中间为落款。
谈及练习时的心得,朝格说:“蒙文是竖写的文字,蒙文书法是线条的艺术,而汉子是四方字,因为我是学蒙文,写蒙文,上课也是用蒙语授课的,所以练习汉字书法对我来说难度更大一些,但是想到以这种形式让更多的人了解我们博大精深的民族文化,我会一直坚持下去。”
不难看出,朝格的书法作品汉文飘逸流畅,蒙文独具韵味,展示了蒙汉两种文化的底蕴和魅力。
除了创作蒙汉合璧书法作品,朝格近年来也在通过各种各样的方式传承和发扬民族文化。
朝格所居住的社区,少数民族之家的活动室里,一幅“中华各民族亲如一家人”的蒙汉双语书法作品挂在正中,这幅作品就出自朝格之手。作为社区少数民族党支部书记,少数民族之家中,他和社区工作人员一起准备了对外展示的民族服饰和手工艺品,还有民族书画作品是他把社区里爱好书画的居民聚在一起共同创作的,逢年过节还免费为社区居民送春联……
“增强民族认同感,促进民族团结,文化是最好的抓手。”认识到这一点的朝格,退休后还在社区开设了一个蒙汉书法班,每周都免费进行书法教学。“在书法班里,蒙古族群众学汉文书法,汉族群众学蒙文书法,有50岁以上的中老年人,也有小朋友跟着学,现在爱好蒙汉合璧书法的人越来越多,我还通过微信进行一对一的交流。”朝格告诉记者。
近20年来,朝格先后完成了蒙汉合璧书法作品40米长卷、70米长卷、100米长卷等,其中2017年完成的以布赫诗选为内容的两个100米的长卷被赤峰市敖汉旗博物馆收藏。
“蒙汉合璧书法给人感觉洋洋洒洒,万马奔腾,将蒙文和汉字放在一起正如蒙汉民族融合一样,如此和谐。”朝格说道。
朝格虽然退休了,但是他仍然奋斗不止,他现在是中国老年书画研究会会员,内蒙古自治区老年书画研究会命名的“老年书法家”,是赤峰市蒙古文书法家协会名誉主席,每天忙个不停。
朝格老师花费了一个半月的时间,查阅资料,四处拜访求教,多次找人核对,终于完成了契丹文《郎君行记》的蒙古文翻译,并花费了一个月的时间反复琢磨,精心摆布书法版面,根据汉文竖写时从右往左、蒙古文竖写时从左往右的特点,先从长卷的两头写起,左边是蒙古文,右边是汉文,中间是契丹文,这样的书法布局,即美化了版面,有方便了阅读,同时,他还在契丹小字的边上用紫墨做了注解,阅读和理解起来更是十分方便,一幅书法作品还能起到工具书的作用,不失为契丹小字初学者的入门指导。
这部契丹文、蒙古文、汉文“三文”书法长卷,有契丹文96个字,汉文213个字,蒙古文258个字,已经引起了很多人的注意,有人不远千里,来赤峰市一睹朝格老师书写“三文合璧”书法的风采。
|